今年もよろしくお願いします
para los que no leen japonés fluido (y sin fluir) se lee; kotoshimo yoroshiku onegaishimasu
siempre me pareció muy curioso que nosotros separemos las palabras y los japos solo separan las frases (bueno, es que en japo, una frase con sentido puede ser una sola palabra, pero esto ya para otro día)
kotoshimo = este año (nuevo, se entiende por el contexto) también
yoroshiku = pásalodecoña (bueno, es una traducción libre, es más bien compartamos alegría o proyectos o vamos a llevarnos bien... pero es como jovial y buenrollero)
onegaishimasu = hágameelfavor (otra frase hecha de pura cortesía, muy formal, se traduce como porfavor y ya)
en fin, aunque el japo tiene su gracia, os recomiendo ir aprendiendo chino, que se andan con menos formalismos y menos niveles de cortesía (la frase que os he puesto se puede reducir a "kotoyoro", pero solo si tenes menos de 20 y se la diriges a otro adolescente o algo así, si tienes 30 tacos ya quedas como un "rarito"), simplemente te sueltan 新年快乐 (xīnniánkuàilè), ojo que los acentos son importantes, o 新年好 (xīnnián hǎo) y a correr... bueno, a que empiecen las fiestas de "primavera" o año nuevo chino o algo así
en fin, que estaba echando un ojo al insta y me ha salido un reel de un pavo diciendo que en 10-15 años casi todo el mundo jurará y perjurará y hasta se engorilará diciendo que él nunca ha sido maga ni apoyó al culicagao
yo no sé si serán 10, 15 o dentro de 3, pero estoy seguro de que pasará como con el nazismo (quizá no tanto, pero muy parecido) y otros fascismos, igual no tanto como para prohibir sus símbolos (qué van a prohibir, las gorras rojas??) pero pasarán por un periodo de repudio total
aunque aun les queda lo peor, pasar por el destrozo y las familias rotas, ya veremos si se recuperan económicamente, pero si lowfour tiene razón (que suele tenerla) tienen bastantes probabilidades ya solo con la "logística" que aun controlan... aunque los chinos les van a dar el sorpaso definitivo ya mismo
yo veo a la eu "enchufada", pero seguimos teniendo esos problemas que china, por ejemplo, no tiene, que somos 27 y la burocracia atasca todo... aunque los fondos next-generation parece que han funcionado razonablemente
si es así, se crean los "next-generation 2" o "next-generation beyond" o algo así, que nos orienten a todos y ya
también creo que se han coscao del "ladrillo" como lastre, lamantaplament las recetas son las de newson, construir más o algo así (putavidatete, qué falta de imaginación y de análisis crítico) y no van a funcionar
pero preveo un ostiazo cojonudo de los inmobros, porque no se puede crecer indefinidamente y menos a doble cifra, cuando se contraiga, posiblemente lo hará explosivamente y si no es este año, será el que viene, pero cuando veamos las cifras de turismo "sabremos" que estamos cerca
sea como sea, este año 2026 parece que viene igual o más intensito que 2025 y no puede ser de otro modo con el "segundo año del reich trucho de los 1000 años" demoliendo todo lo que le parece "woke" o le impide corromper eficazmente todo y a todos
así que 頑張れ! que se lee "ganbaré" y es la forma en imperativo de un verbo de difícil traducción (como no, puto japo) que viene siendo "esfuerzate con firmeza/determinación" y que se usa coloquialmente como "¡¡¡ánimo!!!" (en esta forma de imperativo, su uso es totalmente informal, para "chavales", la más común y coloquial es la forma 頑張って! (ganbatte), muy familiar y amigable si le añades un "ne" detrás, como "venga, ánimo!" o algo así)
esfuerzo, firmeza, determinación; dar la mejor versión de uno mismo o como decíamos aquí, todos a una hasta llegar a la luna
2026 seguramente será más jodido de traducir que el japonés, que ya veis que "¡ánimo!" no significa exactamente mejorar una actitud, sino esfuerzo y determinación, desde uno mismo y hacia un objetivo (normalmente común, porque aunque estés solo, nunca lo estás, perteneces a un clan, una familia, una empresa, un país, etc), pero aquí estaremos, forochateando y mandando a tomar por culo a los oswaldos y demás "grinchs" del orto del ciberespacio...
2026 頑張れ!